サイドビジネスとして、それなりに本気でというか本格的にテープ起こしの仕事に取り組んでいます。
この仕事をしていると、このところ日本語の表記ということにかなりこだわるようになりました。
「たぶん」、「だいたい」、「たいてい」、「だいぶ」、「要するに」というような言葉で書くほどの意味もないぐらいの曖昧で断定的ではない言葉は、いわゆる書き言葉の文章ではあまり使うことがありません。
ほんど、会話の場合です。テープ起こしなどで、このような会話を忠実に文字にしなければならないとときに、これらも漢字表記か平仮名表記か、基本的には決まっていますが、話し言葉の場合は言葉そのものにあまり深い意味はないようです。

コメントする